Imagem Ilustrativa - Cursos de Pós EAD
Modalidade:
EAD
Carga Horária:
360 Horas-aula
Grau:
Especialização
Área:
Letras
Responsável:
Henrique Campos Freitas
Email:
Ver email

Especialização em Tradução e Interpretação de Textos em Língua Inglesa

Investimento

Boleto bancário
Cartão de crédito
Sou ex-aluno
Não sou ex-aluno

12x R$149,90

Ou

R$1.299,00 à vista

12x R$119,90

Ou

R$1.099,00 à vista

Conheça os benefícios

BENEFÍCIOS

Benefícios pós-graduação

O que é o curso de Especialização em Tradução e Interpretação de Textos em Língua Inglesa ?

O curso de Especialização em Tradução e Interpretação de Textos em Língua Inglesa capacita o profissional para fazer a transposição do significado de textos e de falas de um idioma para outro. O tradutor, nesse contexto, responsabiliza-se pela versão escrita de livros, documentos e textos em geral, além de poder interpretar/ traduzir textos orais de palestras, discursos, reuniões e videoconferências, por exemplo.

PÚBLICO-ALVO

Profissionais com diploma de curso superior de quaisquer áreas que tenham conhecimento e queiram aprimorar o conhecimento em língua inglesa, e que queiram se especializar na tradução e na interpretação do idioma estrangeiro.
  • ATOS LEGAIS

    Nome da Instituição Expedidora: Universidade de Uberaba. Razão social da mantenedora da Instituição Expedidora: Sociedade Educacional Uberabense. CNPJ: 25.452.301/0001-87. Reconhecida pela Portaria nº 544/MEC, de 25/10/1988 - (DOU 26/10/88 - Seção I, p, 20.766). Recredenciada pela Portaria nº 347, de 09/04/2018 - (DOU nº 68, Seção 1, pág. 14, de 10/04/2018). Recredenciada pela Portaria nº 957, de 11/11/2020 - (DOU nº 216, Seção 1, pág. 41, de 12/11/2020). Curso de acordo com a disposição da Resolução nº 1, de 06/04/2018 CNE/CES (DOU-09/04/2018, Seção 1, p. 43). Aprovado pela Câmara de Pesquisa e Pós-Graduação de acordo com a disposição na Resolução nº 144/21 de 27/10/2021-UNIUBE. Código do cadastro no INEP - 170122
  • ORGANIZAÇÃO CURRICULAR

    O Texto e as Relações Textuais-Discursivas 60h
    Módulos Carga Horária
    O Texto como Atividade de Linguagem/Interação 10h
    Composição Textual 10h
    Gêneros Textuais/Discursivos 10h
    Elementos da Comunicação 10h
    Concepção Social da Língua e Diversidade Linguística 10h
    Intertextualidade e Compreensão Textual 10h
    Tradução e Interpretação de Textos em Língua Inglesa 60h
    Módulos Carga Horária
    Tradutor como Leitor, Crítico e Criador 10h
    Tradução Comentada de Textos 10h
    Traduzir e Interpretar: Conceitos e Diferenças 10h
    Memórias de Tradução, Glossários e Corpora 10h
    Análise do Posicionamento do Tradutor diante das Particularidades de cada Tipo de Texto e do Meio de Difusão que o Veicula 10h
    Tradução e Ética 10h
    Ferramentas para a Tradução e Interpretação de Textos em Língua Inglesa 60h
    Módulos Carga Horária
    Interpretação Simultânea 10h
    Tradução Automática: Vantagens e Riscos 10h
    Ferramentas CAT: Tipos e Aplicabilidades 10h
    Técnica de Skimming 10h
    World Englishes 10h
    Técnica de Scanning 10h
    Aspectos Teóricos e Habilidades para a Tradução em Língua Inglesa 60h
    Módulos Carga Horária
    Movimentos de Reformulação Textual: Eliminação e Substituição 10h
    Prática Intensiva de Compreensão Oral de Interações 10h
    Produção de Textos de Diferentes tipos Através de Estratégias Discursivas 10h
    Produção Textual e a Capacidade de Argumentação 10h
    Construção Textual 10h
    As Habilidades Linguísticas de Audição, Expressão Oral e Escrita 10h
    Sintaxe da Língua Inglesa 60h
    Módulos Carga Horária
    Verbo (Verb /Inflection) 10h
    Fonologia Avançada da Língua Inglesa 10h
    Objeto e Complemento Predicativo e Complemento Direto e Indireto (Object and Predicative Complement and Direct and Indirect Complement) 10h
    Tipos de Sentença, Problemas de Sentença, Sujeito e Predicado (Sentence Types, Sentence Problems, Subject and Predicate) 10h
    Sintaxe da Língua Inglesa 10h
    Orações Canônicas e não Canônicas (Canonical and Non-Canonical Clauses) 10h
    Estruturas Fonéticas, Fonológicas e Morfossintáticas da Língua Inglesa 60h
    Módulos Carga Horária
    Sotaques da Língua Inglesa 10h
    Uso da Transcrição Fonética em Língua Inglesa 10h
    Estrutura de Sentença e Oração (Sentence and Clause Structure) 10h
    Partes do Discurso (Parts of Speech) 10h
    Relação entre Acento, Proeminência e Ritmo 10h
    Derivação - Prefixação (Negativo, Reversão, Pejorativo, Grau ou Tamanho, Atitude, Lugar, Tempo e Quantidade) 10h
  • METODOLOGIA

    O curso de Especialização em Tradução e Interpretação de Textos em Língua Inglesa pode ser concluído em 06 meses, sendo o prazo máximo para conclusão de 12 meses. O curso está organizado em 06 eixos, cada um deles com 06 módulos (unidades de aprendizagens), com uma carga horária total de 360 horas, e a cada eixo concluído com aprovação o aluno receberá uma certificação intermediária com carga horária de 60 horas.

    Os conteúdos poderão ser desenvolvidos através de leituras do material didático, videoaulas com dicas do professor, desafios e análises de situações práticas, permitindo ao aluno reflexões a respeito dos assuntos abordados em cada um dos eixos e módulos.

    Durante o curso, o aluno terá o acompanhamento e apoio da Coordenação Geral da Pós EaD|Digital, Coordenador do Curso, Professores Tutores, Secretaria e Mentoria, através do Ambiente Virtual de Aprendizagem - AVA, onde todos eles serão responsáveis pelo suporte pedagógico, acadêmico e administrativo aos discentes.

    Caso tenha mais dúvidas, gentileza encaminhá-las ao(a) coordenador(a) do curso, através do e-mail informado acima.
  • REQUISITOS TECNOLÓGICOS

    Consulte os requisitos atualizados em http://suporteava.uniube.br/.
  • ENTREGA DE DOCUMENTOS

    O aluno deverá anexar os seguintes documentos, no Ambiente Virtual de Aprendizagem - AVA:

    1) Diploma do curso superior (frente e verso)
    2) Carteira de Identidade
    3) C.P.F. (se constar no RG, não é necessário)
    4) Certidão de Nascimento ou Casamento

    ATENÇÃO: Ao término do 3ª eixo, caso o(a) aluno(a) tenha alguma pendência documental ou financeira, não será possível a efetivação de sua matricula no 4º eixo.

Confira os polos de apoio para este curso:

Você também pode se interessar por esse(s):

Ops... Seus filtros não se encaixam em nenhum resultado!


Tente novamente com outros valores.